Si je t'envoie une trace de cette
eau, de cette senteur de châtaignier
et le vert des sycomores
assombris par des heures de pluie
penseras-tu à moi, non pas tel que je suis
mais tel que je deviens :
seul dans les bois ;
seul
en l’absence de moi
incorporé à l’insaisissable de l’écoute
If a send you a trace of this
water an chestnut scent
and the green of the sycamores
darkened by hours of rain
will you think of me not as I am
but as I become :
alone in the woods ;
alone
in the absence of me
absorbed into this slick of listening
John Burnside
Chasse nocturne
The hunt by night
Traduit de l'anglais (Écosse) par Françoise Abrial
Meet, 2009