4 janvier 2020 6 04 /01 /janvier /2020 09:55

 

N'était-ce pas hier

que la fille lumière de la forêt célébra ses noces

et que tous étaient joyeux ?

Elle était l'oiseau léger et la source claire,

le sentier secret et le buisson rieur,

elle était l'ivresse et l'audace d'une nuit d'été.

Effrontée, elle riait, riait

car elle était la fille lumière de la forêt ;

au coucou elle avait emprunté sa boîte à musique,

elle en jouait de lac en lac.

Lorsque la fille lumière de la forêt célébra ses noces,

plus un seul malheureux sur terre :

fille lumière, elle est sans nostalgie,

blonde, elle apaise tous les rêves,

pâle, elle éveille tous les désirs.

Lorsque la fille lumière de la forêt célébra ses noces,

les sapins sur leur butte sablonneuse étaient tout contents

et tout fiers les pins au bord du précipice

et radieux les genévriers sur la colline ensoleillée

et toutes les petites fleurs parées de leurs collerettes blanches.

Alors, la forêt laissa tomber ses graines dans le cœur des hommes

et dans leurs yeux nagèrent des lacs scintillants

et papillonnèrent sans cesse les papillons blancs.

 

 

 

Edith Södergran

Le pays qui n'est pas et Poèmes

Traduit du suédois par Carl Gustaf Bjurström

et Lucie Albertini

La Différence, 1992

 

 

 

 

                          

 

 

 

 

Skogens ljusa dotter

 

 

Var det ej i går

då skogens ljusa dotter firade sitt bröllop

och alla voro glada ?

Hon var den lätta fågeln och den ljusa källan,

hon var den hemliga vägen och den skrattande busken,

hon var den druckna och orädda sommarnatten.

Hon var oblyg och skrattade utan måtta,

ty hon var skogens ljusa dotter ;

hon hade lånat gökens instrument

och vandrade spelande från sjö till sjö.

När skogens ljusa dotter firade sitt bröllop,

fanns ingen olycklig på jorden :

skogens ljusa dotter är fri från längtan,

hon är blond och stillar alla drömmar,

hon är blek och väcker alla begär.

När skogens ljusa dotter firade sitt bröllop,

stodo granarna så nöjda på den sandiga kullen

och tallarna så stolta på den stupande branten

och enarna så glada på den soliga sluttningen

och de små blommorna hade alla vita kragar.

Då fällde skogarna sina frön i människornas hjärtan,

de glimmande sjöarna summo i deras ögon

och de vita fjärlarna fladdrade oupphörligen förbi.

SG