2 septembre 2018 7 02 /09 /septembre /2018 07:50

 

Aux terres sans noms et sans chiffres 
le vent d'autres domaines descendait, 
la pluie apportait des cordons célestes 
et le dieu des autels spongieux 
restituait les fleurs et les vies. 

Dans la fertilité le temps croissait

 

     Le jaracanda haussait une écume 
     de chatoiements ultramarins, 
     l'araucaria et ses lances hérissées 
     était la majesté contre la neige, 
     l'acajou primordial 
     distillait du sang du haut de ses branches, 
     et au Sud des mélèzes, 
     l'arbre tonnerre, l'arbre rouge, 
     l'arbre épineux, l'arbre matrice, 
     le fromager vermillon, l'arbre à caoutchouc, 
     étaient volume terrestre, étaient son, 
     existences territoriales. 

     Un nouveau parfum propagé 
     emplissait, par les interstices 
     de la terre, haleines et souffles 
     mués en arôme et en fumée : 
     le tabac sauvage dressait 
     son rosier d'air imaginaire. 
     Comme une lance à la pointe de feu 
     le maïs apparut et sa stature 
     s'égrena, il renaquit 
     pour disséminer sa farine, il eut 
     des morts sous ses racines, 
     et puis, de son berceau, il regarda 
     grandir les végétales déités. 
     Ride, étendue : la graine 
     du vent se dispersait 
     sur les plumes des cordillères, 
     lourde clarté de germe et mamelons, 
     aurore aveugle qu'allaitaient 
     les onguents terrestres 
     de l'implacable latitude sous la pluie, 
     des nuits obscures, sources vives, 
     des citernes matutinales. 
     Et dans les plaines, encore, 
     lames de la planète, 
     sous un frais peuplement d'étoiles, 
     l'ombu, en roi de l'herbe, arrêtait l'air 
     en liberté, le vol en son murmure, 
     il montait la pampa et la domptait 
     avec sa longe branchue, brides et racines.


Amérique forestière, 
ronce sauvage entre les mers, 
d'un pôle à l'autre tu berçais 
ton trésor vert, tes frondaisons. 

La nuit germait 
en villes d'écorces sacrées, 
en bois sonores, 
en grandes feuilles qui couvraient 
la pierre germinale, les naissances. 
Utérus vert, savane 
américaine et séminale, cave épaisse, 
une branche naquit à l'image d'une île, 
une feuille emprunta la forme de l'épée, 
une fleur fut éclair et telle une méduse 
une grappe arrondit son résumé, 
une racine descendit vers les ténèbres.

 

 

 

 

Pablo Neruda

Chant Général

Traduction de Claude Couffon

Gallimard, 1977

 

 

 

 

 

 

 

Vegetaciones

 

 

A las tierras sin nombres y sin números 
bajaba el viento desde otros dominios, 
traía la lluvia hilos celestes, 
y el dios de los altares impregnados 
devolvía las flores y las vidas. 

En la fertilidad crecía el tiempo.

 

     El jacarandá elevaba espuma 
     hecha de resplandores transmarinos, 
     la araucaria de lanzas erizadas 
     era la magnitud contra la nieve, 
     el primordial árbol caoba 
     desde su copa destilaba sangre, 
     y al Sur de los alerces, 
     el árbol trueno, el árbol rojo, 
     el árbol de la espina, el árbol madre, 
     el ceibo bermellón, el árbol caucho, 
     eran volumen terrenal, sonido, 
     eran territoriales existencias. 

     Un nuevo aroma propagado 
     llenaba, por los intersticios 
     de la tierra, las respiraciones 
     convertidas en humo y fragancia: 
     el tabaco silvestre alzaba 
     su rosal de aire imaginario. 
     Como una lanza terminada en fuego 
     apareció el maíz, y su estatura 
     se desgranó y nació de nuevo, 
     diseminó su harina, tuvo 
     muertos bajo sus raíces, 
     y luego, en su cuna, miró 
     crecer los dioses vegetales. 
     Arruga y extensión, diseminaba 
     la semilla del viento 
     sobre las plumas de la cordillera, 
     espesa luz de germen y pezones, 
     aurora ciega amamantada 
     por los ungüentos terrenales 
     de la implacable latitud lluviosa, 
     de las cerradas noches manantiales, 
     de las cisternas matutinas. 
     Y aún en las llanuras 
     como láminas del planeta , 
     bajo un fresco pueblo de estrellas, 
     rey de la hierba, el ombú detenía 
     el aire libre, el vuelo rumoroso 
     y montaba la pampa sujetándola 
     con su ramal de riendas y raíces.


América arboleda, 
zarza salvaje entre los mares, 
de polo a polo balanceabas, 
tesoro verde, tu espesura. 

Germinaba la noche 
en ciudades de cáscaras sagradas, 
en sonoras maderas, 
extensas hojas que cubrían 
la piedra germinal, los nacimientos. 
Útero verde, americana 
sabana seminal, bodega espesa, 
una rama nació como una isla, 
una hoja fue forma de la espada, 
una flor fue relámpago y medusa, 
un racimo redondeó su resumen, 
una raíz descendió a las tinieblas.

 

 

 

Pablo Neruda

Canto General

SG

 

                  et des arbres...
   

Abricotier     Acacia    Alisier     Aloès     Amandier    Arbre à soie    Arbre de Judée    Arganier  Aubépin   Aulne    Baobab    Bouleau    Caroubier    Cactus     Cédratier    Cèdre    Cerisier    Charme   Châtaignier    Chêne    Citronnier    Cocotier    Cognassier     Cornouiller    Cyprès    Érable      Eucalyptus    Figuier    Flamboyant    Frêne    Ginkgo   Grenadier    Hêtre   Hévéa   If    Laurier    Lilas    Magnolia    Manguier    Marronnier    Mélèze    Mélia azédarach    Micocoulier     Mimosa    Mûrier-platane     Niaouli    Noisetier    Noyer     Ombú    Olivier    Oranger    Orme    Palmier    Pêcher    Peuplier    Pin    Plaqueminier    Platane    Poirier    Pommier   Prunier    Robinier    Santal    Sapin    Saule    Séquoia    Sophora    Sorbier    Sureau    Sycomore    Teck    Térébinthe    Tilleul    Tremble    Tulipier

 

Feuille

Forêt

À ce jour, 1338 poètes, 3070 poèmes

et de nombreux artistes ...

Bonne lecture !

Sylvie Gaté