Au-dessus des forêts scintille, blême,
La lune qui nous fait rêver,
Le saule au bord de l’étang sombre
Pleure sans bruit dans la nuit.
Un cœur s’éteint — et doucement
Les brouillards affluent et montent —
Silence, silence !
Georg Trakl
Traduit de l'allemand par Marc Petit
et Jean-Claude Schneider
Œuvres complètes
Gallimard, 1972
Schweigen
Über den Wäldern schimmert bleich
Der Mond, der uns träumen macht,
Die Weide am dunklen Teich
Weint lautlos in die Nacht.
Ein Herz erlischt — und sacht
Die Nebel fluten und steigen —
Schweigen, Schweigen!
Georg Trakl
Sammlung 1909