nous avalions de l’air comme cette terre
si noire
que tous les voisins y jardinaient ensemble
et dans ce noir
ainsi que dans une cerise pulpeuse
c’était doux et amer
et dans ce doux dans cet amer
salé et pétri de douleur
dans nos poumons nous conservions pour des années à venir
non pas un cerisier
mais quelque arbre différent
certains de nous expiraient des noyaux de cerise
d’autres
des balles
des pierres s’exorbitaient
et devenaient des yeux
tout le reste devenait mémoire
oxygène feu
2014
Marianna Kiyanovska
Traduit de l’ukrainien par Anatoly Orlovsky
Revue Possibles,Vol. 46, no 1,
Printemps 2022
Montréal, Québec
ковтали повітря як землю
ковтали повітря як землю
таке було чорне
сусіди що разом город садили
а в тому чорному
немов у мясистій черешні
солодке й гірке
а в тому солодкому і гіркому
солоне і біле
запасали в легенях на роки наперед
не чєрьомуху
іншу якусь рослину
декому видихалися кісточки черешень
декому кулі
камені вилазили із орбіт
і ставали очима
все інше ставало пам’яттю
киснем вогнем
2014
Marianna Kiyanovska