Une rangée d'arbres tout là-bas, là-bas vers les coteaux.
Mais qu'est-ce qu'une rangée d'arbres ? Il y a des arbres, c'est tout.
Rangée et le pluriel arbres ne sont pas des choses, ce sont des noms.
Pitoyables, les âmes humaines, elles qui mettent tout en ordre,
Qui tracent des lignes de chose en chose,
Qui mettent des pancartes portant des noms sur les arbres absolument réels,
Et qui dessinent des parallèles de latitude et longitude
Sur la terre même, la terre innocente et plus verte et fleurie que tout ça !
Fernando Pessoa
je ne suis personne
une anthologie
Christian Bourgois éditeur, 2007
|
Photographie : Aquartistiq |
Una Hilera de árboles allá lejos, allá en la cuesta.
Pero ¿qué es una hilera de árboles? Sólo hay árboles,
La hilera y el plural árboles no son cosas, son nombre.
Tristes de las almas humanas, que ponen todo en orden,
Que trazan líneas entre cosa y cosa,
Que ponen letreros con nombres en los árboles absolutamente
reales,
Y dibujan paralelos de latitud y longitud
¡Sobre la propia tierra inocente y más verde y florida que esto!
Fernando Pessoa