Un peuplier se dresse sur la Karlsplatz
A Berlin, au milieu du désert.
Les gens qui passent sur la place
Regardent avec plaisir son feuillage vert.
Pendant l'hiver de quarante-six
On avait froid et le bois était rare
Bien des arbres furent jetés bas
Et ce fut leur dernière année de vie.
Mais le peuplier de la Karlsplatz
Nous montre encore son feuillage vert :
Merci aux habitants de la place
Qui pour nous le conservèrent !
Traduction de Michel Cadot
Bertolt Brecht
Poèmes (1948-1956)
L'Arche Éditeur
Die Pappel vom Karlsplatz
Eine Pappel steht am Karlsplatz
Mitten in der Trümmerstadt Berlin
Und wenn Leute gehn übern Karlsplatz
Sehen sie ihr freundlich Grün.
In dem Winter sechsundvierzig
Fror'n die Menschen, und das Holz war rar.
Und es fielen da viele Bäume
Und es wurd ihr letztes Jahr.
Doch die Pappel dort am Karlsplatz
Zeigt uns heute noch ihr grünes Blatt:
Seid bedankt, Anwohner vom Karlsplatz
Daß man sie noch immer hat!
Bertolt Brecht
1950