Oh ! arbre d'argent !
Oh ! fleuves étincelants de l'âme !
Dans un cabaret de Harlem
Six hommes à tête longue jouent du jazz.
Une fille qui danse, aux yeux audacieux,
Lève haut une jupe en or de soie.
Oh, arbre qui chante !
Oh, fleuves étincelants de l'âme !
Les yeux d'Ève
Au premier jardin
Furent-ils un peu trop audacieux ?
Cléopâtre fut-elle ravissante
Dans une robe d'or ?
Oh, arbre étincelant !
Oh, fleuves argentés de l'âme !
Dans un cabaret qui tourne
Six hommes à tête longue jouent du jazz.
Oh, silver tree!
Oh, shining rivers of the soul!
In a Harlem cabaret
Six long-headed jazzers play.
A dancing girl whose eyes are bold
Lifts high a dress of silken gold.
Oh, singing tree!
Oh, shining rivers of the soul!
Were Eve’s eyes
In the first garden
Just a bit too bold?
Was Cleopatra gorgeous
In a gown of gold?
Oh, shining tree!
Oh, silver rivers of the soul!
In a whirling cabaret
Six long-headed jazzers play.
Langston Hughes