22 mai 2013 3 22 /05 /mai /2013 06:06

 

La rivière est en crue,

un arbre se noie en s'accrochant à la rive.

Il est seul.

 

Personne maintenant.

Un tronc flotte

en cognant d'autres forêts,

arrachant des vies.

 

Ils se sont levés les rayons d'un été

et un chêne presque sans branches

surgit sale

d'une mer

de fange où les poissons

furent des cadavres enflés

de bétail, brebis, vaches asphyxiées.

 

La sève s’ébat dans ses veines

Attendant d’étonner l’espace

Avec des feuilles et des forêts,

Jusqu’à l’arrivée de l’aigle.

 

 

 

Ilia Galán

Un autre jour se lève

Édition bilingue espagnol-français de Jeanne Marie    

L’Harmattan, 2011

 

 

 

 

                       

  

 

 

Crecida 

 

 

El río ha crecido,

Un árbol se ahoga arrancándose la orilla.

Está solo.

 

Ahora nadie.

Un tronco flota

golpeando otras selvas,

arrancando vidas.

 

Han nacido los rayos de un estío

y un roble apenas con ramas

sobresale sucio

en un mar

de barro, donde los peces

fueron cadáveres hinchados

de ganado, ovejas, vacas asfixiadas

 

La savia corretea sus venas,

esperando asombrar al espacio

con hojas y bosques,

hasta que venga el aguilá.

 

 

 

 

 

Marta Moreu-Hombre arbol 

Marta Moreu

Hombre árbol VI

SG