20 juillet 2011 3 20 /07 /juillet /2011 09:25

 

Quatre Arbres — dans un Champ solitaire —

Sans Dessein,

Ordre, ni Apparente Action —

Maintiennent —

 

Le Soleil — au Matin les rencontre —

Le Vent —

Pour eux — point de Voisin plus proche —

Que Dieu —

 

Le Champ leur donne — un Lieu —

Eux — en retour — l'Attention du Passant —

Ombre, Écureuil peut-être —

Enfant —

 

Quelle œuvre est la Leur dans la Nature Entière —

Quel plan

Chacun — retarde-t-il — ou fait-il mûrir —

Mystère —

 

 

 

Emily Dickinson

Poèmes

Traduction par Claire Malroux

Belin, 1989

 

 

 

                       

 

 

 

Four trees — upon a solitary Acre —

Without Design

Or order, or Apparent Action —

Maintain —

 

The sun — upon a Morning meets them —

The Wind —

No nearer Neighbor — have they —

But God —

 

The Acre gives them — Place —

They — Him — Attention of Passer by —

Of Shadow, or of Squirrel, haply —

Or Boy —

 

What Deed is Their's unto the General Nature —

What Plan

They severally — retard — or further —

Unknown —

SG